Тамара Мазур - поэтесса из Гродно
Мне сегодня хочется представить мою коллегу по писательскому союзу, талантливую поэтессу из Гродно – Тамару Мазур.
Так случилось, что много лет она молчала. Думаю, люди творческие поймут. Что значит для поэта молчание? Трудный вопрос, неоднозначный, но попробую дать толкование этого явления.
Сколько встречается в нашей среде авторов, которые силятся, тужатся, замечены во многих конкурсах, их слишком "много" на страницах журналов, они усиленно напоминают о себе – вот, дескать я, здесь, живу, пишу, пишу, пишу...
Они везде мелькают так, что примелькались до дурноты, до темноты в глазах, до реальных желудочных коликов. Ах, как надоели их муторные, искуственные, как вставная челюсть, "вершы", эти их дубовые, несуразные, мертвые строки. Они клацают, лязгают, царапают утонченный слух и душу, чугунно бухают чужеродным мотивчиком. Там нет души, и даже ума или наоборот ума так много, что горе им именно от ума.
Это как человеку, приученному к тонкому, благоуханному вину, вдруг дать выпить стакан уксуса. Реакция одна – отторжение и отравление.
Так измельчали многие имена и честно сказать, надоели хуже горькой редьки.
А есть другая порода поэтов – молчальники. Они чрезмерно щепетильны, тихи, таинственно настороженны, не сразу впускают в свой мир чужих, боятся, что кто-то может грубо нарушить их настроенность на творческую волну. Такие поэты строго следят, чтобы никто не помешал, не вторгся в их хрупкое поэтическое состояние покоя и созерцания. И даже не выкрал драгоценные строки. Есть такое, есть, водится за поэтами такие грешки – подслушать чужую удачу, новую чужую ноту и быстренько присвоить себе, чуть подкрасив, перекроив. Кражу, увы, распознает только первый автор. Но, да бог с ними, охотниками за чужими поэтическими строками и строфами.
Вернусь к Тамаре Мазур. Она более десяти лет молчала, нигде не публиковалась, на то у нее, наверное, есть свои причины, но вот с недавних пор она со мной начала постепенно оттаивать, делиться сокровенным, строить планы на будущее и как-то познакомила с рукописью большой книги накопленных стихов.
Когда я прочитала ее стихи, ахнула, обрадовалась, какое же это богатство, сколько здесь творческих находок, удач, настоящая высокая поэзия в национальной литературе, драгоценный кладезь и пришла в необъяснимое волнение.
Почему столько лет молчит Тамара, не идет со своим поэтическим богажом к читателю? Так нельзя, это губительно, прежде всего, для самого творческого процесса, ну, невозможно прятать такое редкое богатство от людей. Сколько стихов, и каких! И как они выношены, выстраданы, огранены, отточены или как сама говорит поэтесса - адштукаваны.
Молчание – опасно, оно может лишить поэта смелости, глубинной подпитки, уверенности в себе, последней надежды. Взаимообмен поэт-читатель питает творчество, насыщает душу и она, как сильная птица рвется в небесные синие дали. Там, в полете настрадавшаяся душа крепнет, мужает, обретает поэтическую гармонию и красоту.
Поэта надо поддержать, вывести его из глубокой тени, печали, многолетнего, часто болезненного молчания – к свету, в мир, к людям. А дальше он, окрыленный надеждой, будет работать, творить, радовать себя и нас, устремится к новым вершинам, а мы, читатели, услышим его новые, прекрасные стихи.
Уверена, не за горами – новая книга гродненской поэтессы, но не будем обгонять события и время, надо только подождать. Нашлись добрые люди из издательских профессионалов, откликнулись, разглядели настоящий, большой талант.
Приведу по случаю свою рецензию на поэму Тамары Мазур "Я – жанчына", которая вошла в мою новую книгу, представленную здесь на сайте, за что отдельное спасибо Александру Новикову.
И одно из последних стихотворений "Як бачыце...", написанно в дни творческих встреч писателей на гродненской земле.
***
Як бачыце...
А я захавала душу
На гэтым этапе – сталення.
Як бачыце, вершы пішу
Па поклічу сэрца й сумлення.
Як бачыце, веру ў сябе,
У шлях свой на любай зямельцы.
Дзе ў радасці, як і ў журбе
Не гасне пачуццяў цяпельца.
Як бачыце, знаю цану
І роду свайму, і Айчыне.
Што з мовай маёю адну
Ніколі мяне не пакіне.
Як бачыце, маю ў пасаг
Усе гарадзенскія Храмы!
І часта маршруткай, не ў снах
Вяртаюся ў вёску да мамы.
Як бачыце, лёгка хаджу
Па гладкай брусчатцы без спешкі.
Пад казачны пошчак дажджу,
З ідэяй Элізы Ажэшкі.
Як бачыце, часам Максім
У госці мяне запрашае,
Мой юны Паэт, Пілігрым,
У хатку на вуліцы Мая.
Як бачыце ў Ніжняй царкве
Для веры знайшла апірышча.
Каб думкі ў маёй галаве
Ўсплывалі й з былых папялішчаў.
Як бачыце, ёсць што сказаць.
І што паглядзець, і прыкмеціць.
І час свой, як дар скарыстаць
У гэтым спагадлівым свеце.
Як бачыце...
Май 2012г.
Я — ЖАНЧЫНА
Выход в свет нового произведения, — как правило, очень волнительное и знаковое событие для писателя. После знакомства с книгой широкой общественности для автора не менее важна оценка и мнение в среде коллег, критиков, литературоведов. Часто слово специалиста-филолога даже более весомо, чем мнение большинства читателей. Редко, но такое тоже случается, когда совпадают положительные отклики простых обывателей и требовательных литературных критиков.
Мне кажется, поэма Тамары Мазур «Споведзь адной душы», вышедшая в книге «Женщины Гродненщины: прошлое, настоящее, будущее» в 2011 г. (составители – Гродненская районная женская организация «Надежда», ОО «Белорусский союз женщин», отдел образования Гродненского райисполкома), стала символическим украшением всего сборника. Недаром автор сделала посвящение: «Жанчынам зямлi беларускай прысвячаецца».
Поэма состоит из девяти глав и все они неоднозначны как по своему содержанию, так и по объему, но одно характерно — мотив исповеди, он пронизывает весь поэтический текст, как острая игла, соединяющая нитью живую ткань. Голос автора узнаваем, откровенен, то он сдержанно повествует, то наполняется страстными нотками, то затухает до тихого полушепота.
Тема женщины, ее извечных потаенных чувств, глубоких страданий, поиск любви и своего места в мире рядом с мужчиной или в его тени, волновала и будет волновать многих авторов. Вот и Тамара Мазур не побоялась обратиться к истокам, чтобы посмотреть на Женщину сквозь призму библейского мифа:
«Але ж, я — не Ягайла, я — жанчына,
з Адамавай рабрыны гонар мой».
Часто ребро Адама как метафора понимается слишком дословно, как некая физическая зависимость от мужчины. При этом забывается, что в этом древнем символе много значений. Ребро можно понимать и как грань сложной геометрической фигуры, где конец его есть вершина. Мне близка последняя трактовка.
Женщина — вершина Божьего творения, даже если она и дерзнула вкусить плод познания. С тех древних времен почти ничего не изменилось: женщина по-прежнему излишне любопытна, тороплива, загадывает наперед, ворожит, кружит над мужчиной, притягивая его и отталкивая, может притворяться слабой, оставаться бесконечно преданной в безответной любви, изменчивой, много болтает, бывает надоедливой, но в трудную минуту собирается, мобилизует всю волю и защищает свое гнездо, детей, мужчину...
Автор в первой части поэмы вспоминает свое детство, возвращаясь к своим корням, прадедам и дедам, многое понимая теперь, по прошествии лет:
«...Чаму наш род завецца «дудалi».
«Мо, прадзед мой маркоцiўся па дудцы,
i праз дуду тугу свою ен лiў?»
Мелодичность, музыкальность, напевность, лиричность – не это ли основные составляющие предтечи поэзии, может, через простую дудку прадед изливал свои чувства, и душа его ликовала, переполненная счастьем, но больше плакала и горевала?
Тамара МАЗУР – мастер сочных красок, ее поэтический язык метафоричен, эмоционален. Какие яркие образы рождают точные образные слова, они завораживают своими чистыми звуками, им веришь, и идешь за ними, плененный в тихую минуту прочтения:
«...У выпадку, калi толькi яна
дала жыццё ў сваiх пакутах сыну...
Даваць жыцце — вось iсная цана
жаночых медунiцы i палыну».
Не бывает в жизни, как и в любви, сплошной медовой сладости, как и одной только злой горечи. Не познав разочарований, потерь и одиночества, в полной мере не почувствуешь всю красоту и гармонию мира.
Автор вдруг спохватывается и как бы в оправдание говорит:
«Аднак, я захапiлася? Жанчына ж!
Пра гэта ўсё распавядаць услых
не варта, не патрэбна, немагчыма,
каб не наклiкаць крыватолкаў злых...».
О вечные злые пересуды, слухи, сплетни, которых так опасаются женщины, особенно, если они поэтессы. Она не просто пишет, а еще и сочиняет, у нее рождаются не простые, а поэтические, одухотворенные строки. Женщина-поэт — это всегда немного странно, особенно в понимании мужчин, вот на кухне, у плиты, при детях, — привычное явление.
Какие искренние слова женщины, ищущей, сомневающейся, искренней:
«..I мне, каб не згубiць усё, што маю,
патрэбна што хвiлiна выбiраць —
цi ўвысь за птушкай раю,
цi лепш спакой-сiнiцу б утрымаць?».
Если бы так мучительно сомневались мужчины, когда делают выбор, может быть, в мире не было кровавых войн, вселенских разрушений, трагического непонимания. У женщины все по-другому, она вынашивает потомство, то есть дает новую жизнь, ей генетически, по Божьему наущению, невозможно отнять жизнь у других, такова ее природа. Не в этом ли женская святость и безгрешность?
В поэме автор обращается к красоте нашей земли, она озабочена сохранностью первородной чистоты природы, богатств ее источников, вод, воздуха. Только женщина может так чувствовать сердцем, именно ей присуща обостренная интуиция, она вещунья, что никак не объяснить рациональным разумом. Женщине ниспослан особый дар предчувствия и великого пророчества. Так было во все времена. Послушайте:
«Такое сэрцам разуменне часу,
якi наканаваннем сведчыць мне —
зямля штодня губляе водар красак.
Што праўнукам не з'явiцца i ў сне.
Мая зямля — палотны рознатраўя,
i Сiнiх Вод святыя ручнiкi...
Я толькi тых радком вясны праслаўлю,
хто неба шоўк не кроiць на шматкi».
Могу и дальше цитировать поэму, так как в ней много удачных стилистических находок, которые никак нельзя обойти. Они сами просятся в статью, все сотканы в живой поэтический ковер, где почти нет случайных узелков, но как много вплетено настоящих драгоценных каменьев, жемчугов и золотых нитей, какое богатство, какое тонкое понимание родного языка:
«Нам пiшуць летапiс астанкi дрэваў,
што грэх было вялiкi высякаць...
Так лёгка Бога сквапнасцю разгневаць,
так цяжка сад нанова прычакаць...».
Недаром автор обращается к символу райского места, Эдемову саду, где обитали — Адам, Ева, Змей. И у них был выбор, он всегда есть в жизни, вечный, такой неимоверно тяжелый, как и грех сомнения:
«I Ева ела.
Раставаў у роце
звычайны яблык ад зямных уцех.
I еў Адам
у апетыце плоцi —
i тым на серца браў вялiкi грэх».
Невозможно передать простыми словами весь тот поэтический накал чувств, который набирает силу в конце поэмы, как и ритмика всего произведения. В завершении она, скорее, напоминает учащенное сердцебиение, а не поэтические строфы:
«Душа i плоць сустрэлiся ў Эдэме —
дабро i зло спасцiгнуў чалавек.
За што выгнаннем пакарана племя
людзей на свой увесь астатнi век.
Выгнаннем з раю — на пяскi пустынi.
З сабой — насенне толькi ад раслiн.
З адзiнай мэтай — новы Сад пакiнуць
пасля сябе, якi дагледзiць сын».
...Вот уж поистине, когда бедна стихотворная плоть, когда нет в ней огня, темперамента, блеска, духовных мук, тогда многие из окружения автора, возможно, из самых наилучших побуждений, вступаются за него. Они говорят лукаво, дополняя то, чего нет на самом деле, придумывают велеречивые и праздные пиететы, а значит, пустые слова, словеса, словечки, в конце концов, занимаясь обычным словоблудием.
Сегодня это наблюдается во многих сферах, не минуло и изящную словесность. В итоге получается нечто искусственное, слишком надуманное, лишенное живого дыхания и талантливой нотки.
Но если творческий импульс автора обладает мощным зарядом и способен высекать из Слова вечное пламя, оно будет жить и дышать, вовлекая в свое энергетическое поле как можно больше благодарных читателей, в числе коих оказалась и я.
Наверное, нельзя написать слишком много талантливых поэтических строф, это вредно как для поэта, так и для читателя. Как часто тонны поэтической руды так и остаются в черновиках, в первых набросках автора, а на свет рождаются точные, ограненные, выстраданные и потому редкие по своему качеству стихотворения. Много — не значит хорошо, но встречаются и в наших рядах талантливые образцы, к которым бы я, несомненно, по справедливости, отнесла поэму «Споведзь адной душы».
«Змяняюцца часы i пакаленнi.
Усё iначай будзе там i тут.
Мой час мiне, як Божае стварэнне
пазбаўлюся i я жыццёвых пут.
Аднак, жадаецца апошнiм летам
прайсцi, як Ева, праз уласны рай.
I даць наказ сваiм дарослым дзецям,
як зрэнку вока, берагчы свой край...».
Через тонкую поэтику слова познается и мудрость, и глубина мыслей женщины, нашей современницы, ее боль, надежды и этические заповеди. От частных сомнений и тревог она поднимается в своих раздумьях до сильнейших гражданских обобщений.
По преданию все женщины пошли от своей библейской прародительницы и продолжают нести в себе частицу первой ослушницы Евы. Все женщины — немного Евы. Они любят, часто ошибаются, поддаются искушению, снова ошибаются, но верят и ждут своего единственного. Они одни владеют особым даром – свои слабости обращать в сильное преимущество, и управляют с тех времен, когда были изгнаны из Эдема, всем миром, мужчинами, детьми, домом. И это у них неплохо получается.
В женщине, несмотря на все превращения, продолжают жить три священных ипостаси — Вера, Надежда, Любовь. Да пребудет это вечно, как мир!
И все-таки миром правят женщины, правда, они часто остаются в тени, за спинами своих великих мужей – гениальных ученых, известных политиков, успешных бизнесменов, талантливых поэтов. Может, потому, что все мы сотворены из ребра Адама...
Ирина Шатырёнок, Гродно