Ранней старости одиночество – затянувшийся холод весны.
Что-то хочется и не можется, – вот покоя бы, тишины…
Ночь приходит – заходит без стука. Заходи! Вдруг вдвоем веселей?
Что ломаешься, старая сука, – не напьешься всё крови моей?..

Валерий ГРИШКОВЕЦ, «Ночь одиночества».
Вы тут: Главная»Рубрики»Писатели»Визитка»

Литературная планета Валерия Липневича

08/01/2016 в 20:01 Александр Новиков поэты , поэзия , зарубежье

Валерий Липневич, российский и белорусский писательЕсли в поиске портала «Литкритика.by» набрать «липневич», то появится всего пять материалов. Это очень мало, но моя задача, открыв интересного поэта, прозаика, критика рассказать о нем как можно больше.

 

Знакомясь с романом Ганада Чарказяна «Горький запах полыни», я отметил, что произведение читается легко. И еще: «Сюжет интересный и роман написан довольно профессионально. Во всяком случае, немало читателей с интересом прочтут или прочли его. Сентиментальные читатели даже в некоторых местах, наверняка, всплакнули. Это, несомненно, заслуга автора. Возможно и В.Липневича».

 

Не буду скрывать – я хорошо представляю вклад В.Липневича в творчество Ганада Чарказяна.

 

Липневич Валерий Иванович родился в семье служащих в 1947 году в г. Минске. Учился на вечернем отделении физического факультета БГУ. Работал лаборантом в Институте физики АН БССР, слесарем-сборщиком на конвейерах тракторного и моторного заводов.

 

Очень напоминает мой жизненный путь, отсюда моя симпатия к Липневичу-человеку только усиливается.   

 

В 1968 году поступил на филологический факультет, окончил который в 1973 г. Служил в армии (1973-1974). Работал литсотрудником газет "Чырвоная змена», «Сельская газета", журнала "Рабочая смена". В 1981 году переехал в Москву.

 

Валерий Липневич, (1965-?) будущий российский и белорусский писательПечатается как поэт с 1970 года (журнал "Нёман",10) и лишь через семь лет выходит его первая книга. Вообще, из творческой биографии видно, что Валерий Липневич – это «трудовая лошадка» в литературе. Он не стремится к липовым премиям, хотя талант писателя очевиден. Не стремится также, подобно современным молодым писателям, сразу покорить писательский Олимп. В минский период он издает две поэтические книги: «Трава и дождь» (1977), «Тишина» (1979). Одну – будучи уже москвичом:  «Неведомая планета» (1988). Все книги изданы в «Мастацкай лiтаратуре». Причем, автор не был членом белорусского писательского союза.

 

В 1985 году уже опытный писатель Валерий Липневич становится членом Комитета московских литераторов, а в 1993 г. и Союза писателей Москвы.

 

В 1988 году В.Липневич издает книгу поэзии «Дерево и река» (М., "Современник"). Его стихи вошли в коллективные сборники «Время Икс» (М., «Прометей», 1989); «Антология русского верлибра» (М., там же, 1991); «Куда идет тополь в мае? Wochin schreitet die Pappel im Mai? Antologie moderner russischer Lirik (Russisch – Deutsch. Alkyon-Verlag, 1999). Стихи переводились также на литовский, украинский, белорусский, сербский.  Печатались в Днях поэзии (1979-2005, Минск), журналах «Арион», «ВОУМ!», «Нёман», «Нямунас», «Полымя», «Днiпро», «Дружба народов», «Литературная газета», «Знамя юности», «LiteraruS». О них писали Адольф Урбан, Алла Марченко, Федор Ефимов, Николай Коняев, Светлана Бартохова, Анатолий Аврутин, Любовь Филимонова, Иван Чарота и др.

 

Немало у литератора переводов.

 

Переводил белорусских поэтов – Алеся Рязанова («Литературная учеба», 1981, 3;  «Дружба народов», 1998, 11; «Из века в век. Белорусская поэзия», М. «Пранат», 2003, стр.340-353; «Зномы», Вопросы литературы, 2000, 6), «Литературная учёба», ЗНОМЫ, 2015,4), Таису Бондарь (Дружба народов, 1989, 4; 2006, 9), а также Р.Боровикову, Л.Гениуш, А.Спринчан, Г.Пашкова, А.Гаврона и др.

Печатал переводы с грузинского – Давид Мчедлури («Всемирная литература», 1997, 11; «Дружба народов», 2001, 2; 2006, 12), с английского – Теодор Рётке. («Всемирная литература», 1998, 11).

Больше 30-ти лет переводит курдского поэта и прозаика Ганада Чарказяна, живущего в Минске. В различных белорусских издательствах выходили  «Прочность», 1980; «Обожженные жаворонки», 1992;  «Плач», 1994; «Караваны гор», 1996; «Дом дождя», 2001; «Опередить смерть», 2005; «Мир под крылом», 2008; «Белая вежа», 2010; «Горький запах полыни»,  2012  и др.

 

Есть у В.Липневича и ряд критических работ. О некоторых, что заинтересовали меня, я обязательно расскажу.

 

Как критик печатался в «Знамя юности», «Литературной газете», «Литературной России», еженедельнике «Лiтаратура i мастацтва», журналах «Литературное обозрение» (1982- 1994), «Наш современник» (1984,7), «Октябрь», «Нёман», «Маладосць»,  «Беларусь», «Юность», «Дружба народов» (1995 -2006), «Знамя», «Новый Мир» (1995 -2006), в сербском журнале Mons Aureus, (2014, 45).

 

Конечно, основное место в творчестве литератора занимает поэзия. Но есть и проза. Снова «Мастацкая літаратура» не отказывается от своего уже подмосковного (с 1998 г.) автора.

 

Автор книги прозы «Ева, верни ребро!» (Минск, Мастацкая лiтаратура, 2013), а также ряда повестей в периодике: «Девушка с яблоком» («Студенческий меридиан», 1985, 10), «Путешествие для бедных» («Дружба народов», 2001, 8-9), Свейкас, Виляу! (LiteraruS, 2005,8), «В кресле под яблоней» («Новый мир», 2006, 2), «Дупло» (LiteraruS, 2009, 4).

 

И вот я подошел к достижениям писателя на творческой ниве.

 

Лауреат премии журнала "Нёман" (1977), межреспубликанского конкурса публицистики "Дружба" – Вильнюс (1982), Рига (1983), международного фестиваля свободного стиха «Европейский дом» (1989), журнала "Дружба народов"(2002).

 

Мне это говорит о многом. Валерий не пошел путем собирания, выбивания различных премий, хотя, полагаю, у него были все возможности для этого. Все эти его премии заслуженные. Заметьте, это награды популярных журналов, а, значит, за творчество Валерия Липневича голосовали читатели. Именно в читательском признании и кроется успех писателя у редакторов журналов.

 

 

Источник: «Журнальный зал», «Стихи.ру», Белорусская энциклопедия, 1999, стр. 277.

Основные тексты писателя размещены на «Стихи.ру»,  «Проза.ру»


 

В издательстве «Мастацкая літаратура» можно приобрести книгу прозы Валерия Липневича «Ева, верни ребро!» Повести, вошедшие в неё, были написаны ещё в Минске и, полагаю, они заинтересуют сегодняшнего молодого и думающего человека. Во всяком случае, молодым немцам повести нравятся. Я обязательно приобрету эту книгу.

Оставить комментарий (0)
Система Orphus

Нас считают

Откуда вы

free counters
©2012-2016 «ЛитКритика.by». Все права защищены. При использовании материалов гиперссылка на сайт обязательна.