Сцвярджаюць гісторыкі і мовазнаўцы
Што паступова сціраюцца грані нацый
І, нібыта як перажытак,
            аджыць павінна абавязкова
Мова маці маёй – беларуская мова…
Што мне, як імя ўласнае, блізкая і знаёмая,
Што па жылах маіх цячэ
                      і сонным Сажом і Нёманам.

Рыгор БАРАДУЛІН
Вы тут: Главная»Рубрики»Писатели»Прошу слова»

Ганна Скаржынская-Савіцкая. Для І.Шатыронак

26/02/2016 в 10:02 Ганна Скаржынская-Савіцкая критика , дискуссии

 

Казка з кнігі “Надзейка-чарадзейка”

ХТО  ВАЖНЕЙШЫ?

 

Пад прыгожай кучаравай бярозкай жыў гаманлівы Ручаёк. Быў ён вясёлы, усмешлівы, заўсёды спяваў звонкую песеньку. Вада ў Ручайку была чыстая, празрыстая. Падарожнікі глядзеліся ў яе, як у люстэрка. Яны адпачывалі ў цяньку пад беластволай бярозкай і мыліся халаднаватай вадой.

 

Ганарыўся Ручаёк:

 

– Вось які я каштоўны! Усім патрэбна мая чыстая вада!

 

Пачула гэта Хмара і кажа:

 

– Каб не я, дык і цябе не было б! Гэта я напоўніла цябе да берагоў вадою! Я даю ўсім ваду: морам, рэкам, ручаям, лужынам! А цябе, маленькага, сонца даўно высушыла б. Гэта я ўсім патрэбна! Я самая важная!

 

Пачуў гэта Вецер і кажа Хмары:

 

– Калі б я сваёй сілай не падагнаў цябе да Ручая, дык ты сама з месца не кранулася б! Я ўсюды паспяваю: і аблокі прагнаць, і балоты прасушыць, і дрэвы пакалыхаць, падбадзёрыць каб яны хутчэй раслі, і хмары падагнаць, каб напоены былі палеткі і лугі. Магу і сумёты намесці, каб дзеці на санках, каньках каталіся і радаваліся зімовым забавам. Бачыш, я самы патрэбны, а значыць, самы важны!

 

Толькі мудрае Сонейка моўчкі слухала спрэчкі сваіх сяброў і ўсміхалася.                                               

 

Пра што ж думала Сонейка?

 

“Надзейка-чарадзейка”

 

У сваёй «ХАЛТУРЫ» ад 22/02/2016 в 14:02 І.Шатыронак піша:

 

Подорожник не растет у воды, и не может смотреться в воду ручейка, как в зеркало. Красиво, но не правдиво.

 

Из словаря – «Подорожник встречаются вдоль дорог (отсюда и название), на сорных местах, пустырях, в степях, на лугах, песках. Сорная луговая, обычно придорожная, трава с мелкими цветками, собранными в соцветия в виде колоса».

 

У маёй казцы: Падарожнікі глядзеліся ў яе, як у люстэрка. Яны  адпачывалі ў цяньку пад беластволай бярозкай і мыліся халаднаватай вадой. (красиво и правдиво!) (Здаецца, тут і вожыку зразумела, што гэта не падарожнік-трава  адпачывае ў цяньку пад беластволай бярозкай і мыецца халаднаватай вадой :))) Упэўнена,  што і дзецям зразумела адразу што гэта людзі – падарожнікі (вандроўнікі). А для Ірыны, якая зусім не разумее бел. мову, а тым больш не разбіраецца ў дзіцячай літаратуры напішу на рускай мове – путешественники.

 

Вось так “вядомая беларуская крытык”, зразумела беларускую казку. А гэтую казачку разумееюць школьнікі малодшых класаў. І смела адказваюць мне пад час сустрэч на пытанне ў канцы казкі: “ПРА ШТО Ж ДУМАЛА СОНЕЙКА?” А я вось думаю, што ж можна падумаюць пра Ірыну?:))).  

 

Другая казка з кнігі “Надзейка-чарадзейка”, якую “крытыкуе” Ірына:  

 

ШЧЫРАСЦЬ*  І  ЗАЙЗДРАСЦЬ*

 

“Надзейка-чарадзейка” “Надзейка-чарадзейка”

 

З кватэры № 35 выйшла прыгожая, у рознакаляровай сукенцы істота і накіравалася да ліфта. Яна націснула на кнопку і чакала, калі ён прыйдзе. У гэты момант з той жа кватэры выскачыла растрапаная, у брудным парваным адзенні і стаптаных туфлях істота. Яна таксама спынілася каля ліфта і скоса зірнула на прыгажуню. Прыйшоў ліфт. Брудная істота першая ўскочыла туды і пачала хутка націскаць на ўсе кнопкі. Дзверы зачыніліся, а ліфт з месца не крануўся.

 

– Што ты нарабіла? Ты ж сапсавала ліфт! Як мы цяпер адгэтуль выберамся? – занепакоілася прыгожая істота.

 

– Ну і добра, пасядзім тут, пачакаем, калі ліфт парамантуюць, – абыякава адказала непрыемная істота і зайздросна агледзела незнаёмку – Ты хто такая? У такім прыгожым убранні. 

 

– Я – Шчырасць, – прамяніста ўсміхнулася прыгажуня.


– Шчырасць? Адкуль ты ўзялася?

 

– Я была ў Ганначкі з 35-й  кватэры. Мы з ёй сябруем.

 

– Во! Я таксама з 35-й кватэры. Там жыве Іра. Яна мая сяброўка. А мяне завуць Зайздрасць, – фанабэрыста паведаміла непрыгожая істота.

 

– Цяпер я зразумела, чаму  Іра такая зайздросная дзяўчынка, – здагадалася

 

– Шчырасць. – У параўнанні з ёй мая Ганна – дабразычлівая, вясёлая, прыгожая, жыццярадасная. Таму што дзяўчынцы дапамагаюць жыць мае надзейныя сябры.

 

– І якія гэта ў цябе сябры? – непрыемна спытала Зайздрасць.

 

– Мае сябры: Поспех, Удача, Надзея, Шчасце, Каханне, Радасць, Сціпласць, Дабразычлівасць, Праўдзівасць і Шчодрасць, – усміхнулася Шчырасць.

 

Яна далікатна націснула на кнопку ліфта і ён паехаў уніз.

 

– Вось бачыш, і ліфт пачаў працаваць! – узрадавалася Шчырасць, – гэта таму, што я  ўсім жадаю дабра.

 

Зайздрасць сціснула зубы і з-пад ілба пазірала на яе. Калі ліфт спыніўся, яна выскачыла на вуліцу, а Шчырасць, не спяшаючыся, выйшла за ёй.

 

– Фу-у-у! Не магу зносіць гэтага чыстага паветра! – абуралася Зайздрасць і зацяла дыханне. – А тут яшчэ і кветкамі з клумбы пахне! Ой! Мне робіцца кепска! – закаціла яна вочы. – Адыдзем адгэтуль! 

 

Шчырасць здзіўлена пазірала на яе.

 

– Ну, што ты там пра сяброў сваіх казала? Давай, выкладвай хутчэй! – злосна дапытвалася Зайздрасць.

 

– Дык вось, мае сябры дапамагаюць Ганначцы жыць, – спакойна пачала размову Шчырасць. – Поспех і Удача падтрымліваюць дзяўчынку ва ўсіх яе задумках і жаданнях.  Надзея дапамагае іх здзейсніць. Сціпласць стрымлівае Ганначку, калі гэтыя жаданні недасягальныя і нездзяйсняльныя. Шчасце і Каханне любяць дзяўчынку і шануюць, ахінаюць пяшчотай і цяплом. Шчодрасць дапамагае ёй быць адкрытай і несквапнай. Праўдзівасць вучыць жыць сціпла і сумленна. Вось чаму Ганна такая шчырая.

 

Зайздрасць з нянавісцю пазірала на суразмоўніцу.

 

– Шкада мне цябе, – спачувала Шчырасць. – Ты такая цёмная. Паспрабуй стаць другою – дабрэйшай, зычлівейшай, – параіла яна.

 

І тут з бруднай лужыны выскачылі сяброўкі-прыхільніцы Зайздрасці – Хлусня і Нянавісць.

 

– Не слухай гэтую брахуху! Тут ніводнага слова праўды няма! Яна цябе зманвае, каб ты з намі не сябравала! – крыкнула хітрая Хлусня.

 

– У-у-ух! Я цябе! – замахнулася на Шчырасць злая Нянавісць.

 

На дапамогу ім з кучы смецця вылезлі скрытная Рэўнасць і нудная Сквапнасць.

 

– Ты, наша злосная, цёмная, самая непрыстойная, чорная Зайздрасць. Ты горшая за ўсіх. Мы цябе так любім! – супакойвалі яны сяброўку. – Не паддавайся ні на якія хітрыкі гэтай добрай  і светлай Шчырасці.

 

Чорны Боль, які сядзеў на цёмнай навальнічнай хмары і назіраў за падзеямі, таксама паспяшаў  «падтрымаць»  Зайздрасць.

 

– Я табе казаў, каб ты  нават не пазірала ў той бок, дзе знаходзіцца  гэтая зманлівая Шчырасць! – злосна крыкнуў ён. – А ты ў адну кватэру з ёй ходзіш! І цяпер вось стаіш, размаўляеш з гэтай спакусніцай!

 

І ён так балюча пхнуў Зайздрасць, што тая заплакала горкімі слязьмі.

 

Шчырасць пазірала на такую «падтрымку сяброў» і дзівілася.

 

У гэты момант раз’юшаная Зайздрасць кінулася на Шчырасць. Яна сціснула яе ў сваіх брудных лапах. Але Шчырасць моцна засмяялася. У гэты момант на дапамогу ёй з духмянага  кветніка спяшаліся  яе надзейныя сябры – Поспех, Удача, Надзея, Шчасце, Каханне, Радасць, Дабразычлівасць, Сціпласць, Праўдзівасць і Шчодрасць. Зайздрасць са сваімі цёмнымі прыхільнікамі імгненна адступіла. Яны кідаліся туды-сюды, і не ведалі, куды схавацца ад чыстых, светлых, моцных сяброў Шчырасці. У гэты момант Чорны Боль адкрыў каналізацыйны люк і Зайздрасць, не задумваючыся, з разгону скокнула туды, а за ёй і ўсе яе спадарожнікі.

 

Шчырасць падзякавала сваім сябрам за дапамогу і зірнула на вокны 35-й кватэры. Каля акна стаяла Іра і радасна махала Шчырасці рукой. Дзяўчынка даўно хацела перамагчы гэтую агідную чорную Зайздрасць, але тая  моцна трымала яе ў сваіх абдымках, і дзяўчынка не магла ад яе вызваліцца.

 

Так Шчырасць перамагла Зайздрасць і назаўсёды пасябравала з Ірай.

 

---

Шчырасць* – искренность

Зайздрасць** – зависть

(тлумачэнне для  І. Шатыронак, астатняе прачытае пры дапамозе слоўніка).  

 

Ірына:

 

В другой сказке «Шчырасць і зайздрасць» у зависти в «друзьях» – «Хлусня», «Нянавісць», «Рэўнасць», «Сквапнасць» и другие отрицательные персонажи, но я бы обратила внимание на такого персонажа – «Чорны Боль». Даже прилагательное «чорны» не может трансформировать первоначальное значение этого слова, сделать его усиленно негативным. Все мы испытывали боль, она связана с нашей жизнью, с физическими болезнями, с сердечной мукой, печалью, сожалением и другими сильными эмоциями.

Автор искажает значение слова «боль», или попросту играет со словами, не придавая или не понимая их значения.  

 

– Як раз аўтар разумее і не каробіць паняцце слова «боль», а эпітэтам «чорны» паказвае душэўную якасць болю. І раз ён “чорны”, значыць “балючы” і балюча пхнуў Зайздрасць, што тая заплакала горкімі слязьмі.   

 

Ірына:

 

Новоиспеченные детские сказочницы Л.Шевченко и А.Скаржинская-Савицкая вряд ли готовы услышать критические замечания.

                                                         

– Гатовы, калі гэта будзе сапраўдны крытык, а не “КРЫТЫК-САМАЗВАНЕЦ-ДЫЛЕТАНТ”:)))

 

Дарэчы, “Халтуру” І.Шатыронак ад 22/02/2016 в 14:02, я ўспрыняла, як гумарэску і толькі пасмяялася над яе недарэчнасцю, і ведамі роднай мовы:)))

 

Працяг будзе:)))

  

Ганна Скаржынская-Савіцкая      

25.02.2016г.

Оставить комментарий (2)
Система Orphus

Нас считают

Откуда вы

free counters
©2012-2017 «ЛитКритика.by». Все права защищены. При использовании материалов гиперссылка на сайт обязательна.