Интересно закрученные сюжеты можно найти в госпрессе.
Как прорекламировать оппозиционеров или им сочувствующих, если явных поводов для этого нет? Следите за руками: берете блёг, находите на блёге том что-нибудь второстепенное, даете на него ссылку, и это второстепенное жуете в своей статье, не вникая в содержание. А потом шушукаетесь с сябрамі – вот как мы нашего брата «незаметно» прорекламировали за счет дураков от власти.
***
17 февраля 2012 года, «ЛіМ»,
раздел «Крытыка», рэдактарскае
«Як схаваць?» Андрэя Федарэнкі.
——————————————
«Вядомы крытык,
літаратуразнаўца,
выкладчыца Лада
Алейнік у сваім блогу…
падняла цікаваю, хоць
і нажаль вечнаю
у літаратуры тэму –
плагіятарства…
Дальше излагается история с некой умной, по всему видать, 15-летней девочкой-школьницей. В общем, в школе зачитывались ее рассказами и решили проконсультироваться с Ладой. Она порекомендовала, по телефону видно, печатать произведения в «Маладосці». Но бдительная училка всё ж отдала ей на экспертизу творения школьницы. Пять рассказов. Понятное дело, Лада раскрыла крамолу: она уже встречала сюжеты переданных ей рассказов «аж чвэрць века таму» (во память!) в «Парусе».
В общем, Лада попросила встречи со школьницей, а та, внаглую, не отказалась. Да еще и возмутилась претензиям Лады на плагиаторство. Мол, у нее сюжеты отличаются, и вообще, это ремейк. Совершенно другие герои. И места жительства их не совпадают, социальные статусы, места работы. Да и вообще, произведения те печатались на русском языке, а школьница пишет по-белорусски.
Я проникся уважением к этой молодой девушке. Такое надо поощрять. Необходимо вести по жизни на начальном этапе такую талантливую молодую поросль. Опять-таки – пишет на матчынай мове.
Но Андрей Федаренко, вслед за Ладой просто делает из невинной девочки какую-то воровку. Приводит некорректное сравнение про парочку воров: отца с сыном, из которых отец — очень ушлый-садист. Приводит для веса еще слова какого-то героя, наверно, времен тридцатых годов: «Украсці кожны можа, ды вось як схаваць? Вялікая зямля, а схаваць няма дзе».
Концовку, как не хочется мне стучать буковки, я приведу полностью:
«Дзяўчынка можа падмануць аднаго-двух рэдактараў, столькі ж крытыкаў і столькіж, прыкладна, чытачоў. Але як пачынаць жыцце з такой двухсэнсоўнасці? Гэта цяпер, у 15 гадоў, яна смелая. А потым – вечна трымцець у чаканні, што вось-вось усё выкрыецца, празвініцт тэлефонны званок, выйдзе артыкул – і як не круці, будзе няёмка, сорамна; кожнаму ж не патлумачыш, што гэта рэмейк, абавязкова застанецца на табе кляймо, як выпаленная лілея на плячы ў ледзі Вінтэр (снова некорректное сравнение – А.Н.), і ўсе будуцьпаказваць пальцам і казаць: “А, гэта тая самая! Ці то ў яе укралі, чі то яна украла, але лепш з ёю не звязвацца”.
- Табе, дзяўчынка, гэта трэба? – заключает облегчившийся чувством преисполненного долга Андрей Федоренко, критик пятнадцатилетних девчушек.
Да, Андрей, по всему видать, именно вы с Ладой пустили слух, подобный случаю с шубой жены Иванова. И девочке, похоже, трудно будет «отмыться» от ваших необоснованных претензий. Но она, скорее всего, все же справится с ситуацией, поскольку у нее есть читатели. Я ей желаю успеха.
Чтобы не было голословным заглавие этой моей статьи, я отправлюсь с вами в блёг Лады, где она, естественно, не могла не поблагодарить Андрея.
Там можно увидеть немалую фотографию пету Андрея Федаренки и слова искренней благодарности:
У апошнім “ЛіМе” (17 лютага 2012 г.) Андрэй Федарэнка згадаў у сваёй рэдактарскай калонцы мой колішні пост. Прыемна.
Пост оказался давний, но для рекламы подошел. Вот так вот мы побывали в гостях у дедушки Крылова.
А что же плагиат? Там, в «ЛіМе» о нем, о его определении, не было сказано ни слова. Давайте мы сами разберемся, что такое «плагиат»?
Я нашел следующее в законодательстве РФ. Наши законы с некоторых пор закрыли на коммерческий замок. Думаю, у нас то же самое (если кто-то найдет из нашего законодательства, отошлите или оставьте в комментариях):
ПЛАГИАТ — умышленное присвоение авторства на чужое произведение науки, литературы или искусства в целом или в частности. По законодательству РФ влечет уголовную ответственность. ПЛАГИАТ признается независимо от того, опубликовано чужое произведение или нет. Принуждение к соавторству преследуется как ПЛАГИАТ. Потерпевший от ПЛАГИАТА автор может прибегнуть к гражданско-правовым мерам защиты нарушенного права авторства, в т.ч. требовать возмещения убытков. При доказанности ПЛАГИАТА в работе, на которую заключен издательский договор, издательство вправе его расторгнуть и взыскать выплаченный гонорар. Заимствование темы или сюжета произведения либо научных идей, составляющих его содержание, без заимствования формы их выражения, не считается ПЛАГИАТОМ.
Т.е., признаки плагиата – это:
1. Присвоение авторства на целое чужое произведение.
2. Присвоение авторства на часть чужого произведения.
3. Плагиат признается независимо от публикации чужого произведения.
Вот, собственно, и всё.
Ну, а заимствование тем, сюжетов не считается плагиатом. Тем более, что кто-то подсчитал: имеется всего 36 разных сюжетов. Получается, что писатели давно занимаются плагиатом, по Ладе и Андрею, поскольку все сюжеты уже когда-то были кем-то написаны…
P.S.: А что же умная девочка? Интересно, возможно, кто знает ее — сообщите. Очень хочется поддержать ее. Или поддержите сами. Хоть морально.
Ну вот нашел. У нас — административное правонарушение:
Собственно, то же, что и в России, только административное правонарушение.
А вот действительно, интересно было бы посмотреть на спорные тексты и на их «первооснову». Тут должно быть довольно точное совпадение, текстологическое.
Кстати, Борхес насчитывал вообще всего четыре сюжета http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%8E%D0%B6%D0%B5%D1%82 )))
Я читал у Борхеса. Но это дюже маловато.
Стивен Сигал сколько серий мочит плохишей. Одно и то же, только декорации меняются: в поезде, в самолете, на корабле… Да и другие голивудцы.
Ну, Сигал — это вообще не искусство, а зрелище )))
Но, надеюсь, реального плагиата у девочки-писателя не было. Более того: это хороший ученический прием — переписать полюбившееся произведение на свой лад. Даже у Пушкина с Лермонтовым попадается: «Из Гете», «Подражание арабскому» и т.д.
Конечно.
А Сигала во всех сериях смотрю с увлечением. ))
Ну, как говорится — «идеи носятся в воздухе, и не мы одни дышим»:)) Тем не менее, есть такая штука, как прямое заимствование идей, за что в Европе могут и в суд подать. Шекспиру-то, который беззастенчиво воровал даже целые чужие стихи, не говоря уж о сюжетах — ему уже все равно…а вот Дмитрий Емец, который настрочил свою «Таню Гроттер» по мотивам «Гарри Поттера» — получил повестку. В Голландии его запретили печатать, а в России нет четкого законодательства по поводу литплагиата, так что там прошла шитая белыми нитками история про «пародию».
«В Голландии его запретили печатать…»
———-
В Америке мужчину могут солидно оштрафовать, если он «неправильно» посмотрел на женские ноги. Где-то запрещают одновременно заниматься сексом и смотреть телевизор…
По-хорошему — так надо было и в остальных странах запретить, вот такая штука. Нет, сказочка хороша, но идея сперта безжалостно…
Не то чтобы я Емца защищал, но, строго говоря, и к «Гарри Поттеру» можно предъявить претензии. Мальчик-сирота, которого занесло в школу магии — это, на секундочку, «Волшебник Земноморья» Урсулы ле Гуин )))
Шучу, конечно.
Вот кстати, о сюжетных схемах и идеях: http://joyreactor.ru/post/188825
*вор на вора наскочил*:))
отлично звучит эта фраза у Толкина, «Властелин колец» которого обвинили в том, что, мол, «накрал у сэра Мэлори»:))
За ссылку спасибо огромное — весьма любопытный материалец…ну, правда, «Властелин Колец» намного опередил два последующих произведения, да и колечко в нем было не совсем в помощь, а совсем даже и наоборот:))