Глокая куздра в литературе
«Гло́кая ку́здра ште́ко будлану́ла бо́кра и кудря́чит бокрёнка».
Раздел
«Гло́кая ку́здра ште́ко будлану́ла бо́кра и кудря́чит бокрёнка».
Очень глокая куздра
Что здесь понятно, а что нет?
Понятно, что некоторое, существо женского пола что-то сделало определённым образом с другим существом мужского пола, а затем начала (и продолжает до настоящего момента) делать что-то другое с его детёнышем. Читать далее →
Литературные пародии, как видно из практики, — вещь весьма популярная. Редкий развлекательный сайт сейчас обойдется без перевода «Евгения Онегина» на блатной жаргон или хоть стихотворного изложения «Репки» на языке «падонкаф». Ну, а если вернуться к истокам – что же скрывается под выражением «литературная пародия» и кому можно сказать спасибо за первые пародийные сборники на нашей земле? Читать далее →
Печальная судьба беларускай паэткі. Как и многих других, впрочем. Но она отличается от этих многих своей настырностью, уверенностью в себе, в некоторой степени, мстительностью.
Ее, так же как и тех, кто не шел ни через чьи руки известных поэтов, отторгали издательства много лет назад, советовали «трэба павучыцца пісаць у нашых паэтаў, адчуть іх талент і асаблівасць, іх індывідуальнасць ў напісанні вершаў». Читать далее →
«Гло́кая ку́здра ште́ко будлану́ла бо́кра и кудря́чит бокрёнка».
Литературные пародии, как видно из практики, — вещь весьма популярная. Редкий развлекательный сайт сейчас обойдется без перевода «Евгения Онегина» на блатной жаргон или хоть стихотворного изложения «Репки» на языке «падонкаф». Ну, а если вернуться к истокам – что же скрывается под выражением «литера
Печальная судьба беларускай паэткі. Как и многих других, впрочем. Но она отличается от этих многих своей настырностью, уверенностью в себе, в некоторой степени, мстительностью.